12/15/2023 0 Comments Sailor moom porn![]() Groups like Nelvana and 4Kids (Oh how I loathe 4Kids…) tend to aim towards a younger audience, and change more in their shows. Groups like Manga and ADV seem to be good about staying authentic to the original, and they cater to the older group, especially those who care about that stuff. I call myself a Ghost in the Shell fangirl and what do I spend all my time talking about?Īs far as anime tending to get altered in translation, it depends on which company is doing the translation, and who their audience is. I’m unaware of what changes may have been made to the other four storyline endings. The actual ending to the series lies in the never-officially-translated fifth season, so that one hasn’t been changed at all. I’ve watched enough anime in Japanese now that it’s easy to see where things probably were changed in translation. I remember the last time I watched it, I don’t think I’d even seen the original yet, yet every couple minutes I was thinking to myself, “Cut.” I don’t know how I made sense of it when I was ten. But the final episode of Season 1 is jumpy, haphazard and confusing in English. There were other instances of violence being cut as well, my pet peeve being when Mars slaps Moon–the scene following the cut doesn’t make sense without it. In this instance though, the edits were more to do with violence than with anything sexual. There are some very touching moments (My favorite one being one where Usagi will not kiss Mamoru). Although in general I actually prefer the dub, this is one instance where I greatly, greatly prefer the original. Which ending? The ending of the first season was horribly altered–namely, cut from two episodes to one. I’ve heard some aspects of the ending were changed as well. Rather, the dub had them as cousins, but they acted rather friendly for that kind of relationship (Show of hands–who knows what I mean when I mention the hand-sex scene? I never did anything like that with any of MY cousins). Zoicite and Fish Eye became females in the dub, and Uranus and Neptune pretended to be cousins. (I’m not touching Seiya’s crush on Usagi–does that count as gay, straight or bi?). Season one had Zoicite and Kunzite, season 3 has Uranus and Neptune, and season 4 had Fish Eye who hit on all the boys. No Tittygates here.Ībout those gaydar readings you’re getting, the original featured 5 gay main characters in various seasons. There’s some real nudity later on, including the infamous scene in the last episode where we can clearly see that Usagi has the anatomy of a Barbie doll. But this is true for the dub as well–they’re just really glowy and sparkly soyou dont’ notice as much (though there was a slight panty shot in Jupiter’s transformation that was hidden with a flash of light in the early part of the dub). Argh, my post got eaten! I hope it’ll help the hampsters run faster…Īnyways, as far as nudity–in the original, they were technically naked when they transformed.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |